csc.png

Chinese State Council (CSC) 中国国务院

Head Chair | Rita Hu

Vice-Chair | Zishen Liu, Hubert Luo

The State Council of the People’s Republic of China is the highest executive organ of State power. It is led by the Premier, Li Keqiang, four vice-premiers, State councilors, and ministers and chairs of major agencies. The State Council is one of three interlocking branches of power, the others being the Chinese Communist Party and the People’s Liberation Army. The State Council is responsible for carrying out the principles and policies of the Communist Party of China as well as the regulations and laws adopted by the National People’s Congress, and dealing with affairs as China’s internal politics, diplomacy, national defense, finance, economy, culture and education.

The Chinese State Council Committee at BMUN 65 is a specialized Chinese-English bilingual committee. Unlike other international organizations that will be simulated at BMUN 65, instead of representing countries, delegates in CSC are representing ministers. In addition, delegates will prepare and debate one topic in Mandarin and one topic in English.

CSC at BMUN will be a hybrid committee. This meaning that we will not follow MUN procedure closely and the committee will have more crises. For example, there will not be a speaker’s list. Instead, we will have a lot more moderated and unmoderated caucuses. In addition, instead of trying to pass multiple resolutions, the goal of CSC is to release one policy paper which includes policies that every ministry will enforce.


SPECIALIZED
BILINGUAL CHINESE


Topic 1 | Review on the Loosening of the One-Child Policy 调研二胎政策

+ More Information

This topic will be discussed in Mandarin. 代表们将会用中文来讨论“调研二孩政策”这个话题。

在2016年,国家政府放松实施了将近36年的独生子女政策开始实行二孩政策。这个政策是国家政府为解决人口老龄化的重要行动。虽然独生子女政策放宽使很多家庭可以“生二胎”,但是这个政策也带来了一些问题需要各部门部长和有关负责人及时发现和提出有效的解决方案。比如,80、90、和00后,成了中国唯一一代独生子女,这将会引发什么问题?国家应该如何应对这一断层?对于未来的人口大幅增长,国家各个部门应作出什么政策上的相应调整?还有虽然计划生育政策已经放开,但是很多年轻的父母表示随着国内物价上涨及资源分配不平衡等问题根本养不起第二个孩子。国务院应如何应对?全国各地多名计划生育工作人员发起抗议,由于二孩政策的实施,很多工作人员面临下岗。国务院应如何安置这些被逼迫下岗的公务员?中国的计划生育政策一直受到外国媒体的违反人权的谴责。中国国务院在修改政策之际该如何回应外媒?

Topic 2 | One Belt, One Road

+ More Information

This topic will be discussed in English.

The Belt and Road Initiative was announced by Premier Li Keqiang in 2013 during his State visit in Asia and Europe. One Belt, One Road is one of China’s most prioritized development strategies. One Belt is the Silk Road Economic Belt linking China, Central Asia and Europe. One Road is the 21st-century Maritime Silk Road linking China, Southeast Asia, Africa and Europe. This seemingly pure economic strategy has strong political intentions behind. This development strategy underlines China’s ambition to grow its soft power in the world. For example, one of the key area of focus on the 21st-century Maritime Silk Road is South China Sea, which is a disputed territory. To support One Belt, One Road, China founded the Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB). This organization is competing against Asian Development Bank and the World Bank, which are two development banks that are led by Japan and U.S.. As the State Council, we need to not only recognize the short-term and long-term benefits of One Belt, One Road to every ministries, but also identify any short-term and long-term issues. How should the State Council address international criticisms? Also, will this strategy lead to innovative collaborations between ministries and other organizations?